(Auswahl)
Cataldo-Schwarzl, L., & Miroslav, J. (2025). Multilingual education in the flow: Research-based approaches in times of global opportunities and challenges. Waxmann.
Foidl, R., Cataldo-Schwarzl, L., & Renner, J. (2025). Translanguaging, trasiweithu und translanguajear in halbinstitutionalisierten Unterrichtssettings: Eine gesprächsanalytische Fallstudie. Wiener Linguistische Gazette.
Cataldo-Schwarzl, L. (2024). What is translanguaging? Exploring teachers’ perspectives on the implementation and understanding of translanguaging. AILA Review.
Cataldo-Schwarzl, L., Haim, O., & Vetter, E. (2023). Investigating the role of plurilingual pre-service language teachers' psychological landscape in their learning-to-teach process. Journal of Language, Culture and Curriculum. https://doi.org/10.1080/07908318.2023.2197237
Cataldo-Schwarzl, L. & Renner, J. (2023). Interaktionen im UniClub – Forschende Lehre im Lehramt und der Sprachwissenschaft. Zeitschrift für Hochschulentwicklung.
Cataldo-Schwarzl, L. (2022). Invisible. Inaudible. Marginalised: Unique languages in a superdiverse translanguaging-classroom. Journal of Multilingual and Multicultural Development. https://doi.org/10.1080/01434632.2022.2044831
Schwarzl, L., & Vetter, E. (2019). Translanguaging and plurilingual texts as a resource in superdiverse classrooms. Olbi Working Papers, 10.
Cataldo-Schwarzl, L. (2024). Zur Situation von lebensweltlich mehrsprachigen Schüler:innen: Aktuelle Lage und neuere Entwicklungen in der Bildungspolitik. Teil 2: Zur Entwicklung der Förderung von Deutsch als Zweitsprache in Bildungspolitik und Schulpraxis – Deutschförderklassen auf dem Prüfstand. In R. De Cillia & E. Vetter (Hrsg.), Sprachenpolitik in Österreich: Bestandsaufnahme 2021. Lang.
Cataldo-Schwarzl, L. (2024). Professionalisierung durch Service-Learning: Lehramtsstudierende im UniClub. In T. Krobath, T. Mikusch, T. Plotz, & K. Schmidt-Hönig (Hrsg.), Service Learning – Caring Society: Pädagog:innenbildung in globaler Verantwortung. LIT Verlag.
Blaschitz, V., Cataldo-Schwarzl, L., & Dorostkar, N. (2024). „Sprachförderung kann man mit einem Apfel machen“. Sprachförderung in Ausbildung und Praxis aus Sicht des Personals elementarer Bildungseinrichtungen. In B. Schrammel, K. Boeckmann, & D. Gilly (Hrsg.), Zehn Jahre BIMM – Mehrsprachliche Sprachenbildung in der Pädagoginnenbildung (Bd. 18). Leykam Verlag.
Cataldo-Schwarzl, L., & Erling, E. (2022). Moving towards translanguaging pedagogies: Insights from a teacher-researcher collaboration in Vienna. In L. Shepard-Carey & Z. Tian (Eds.), (Re)imagining the future of translanguaging pedagogies in classrooms through teacher-researcher collaboration. Multilingual Matters.
Cataldo-Schwarzl, L. (2022). Mehrsprachige Lebenswelten – mehrsprachige Unterrichtswelten? Allgegenwärtige Mehrsprachigkeit kritisch betrachtet. In M. Döll & S. Guldenschuh (Hrsg.), Schulverwaltung Aktuell. Wolters Kluwer.
Vetter, E., Imamovic-Topcic, E., & Cataldo-Schwarzl, L. (2022). Pädagoginnen als game changer? Aufgaben und Wege der Lehrerinnenbildung der Sekundarstufe im Kontext von Mehrsprachigkeit. In O. Gruber & M. Tölle (Hrsg.), Fokus Mehrsprachigkeit: 14 Thesen zu Sprache und Sprachenpolitik: Beiträge aus Österreich und Europa. ÖGB Verlag.
Cataldo-Schwarzl, L. (2023). Zur Bedeutung des Übersetzens im Rahmen des Translanguaging-Ansatzes in der Schule. In H. Nagy & J. Odendahl (Hrsg.), Übergesetzt. Informationen zur Deutschdidaktik: Zeitschrift für den Deutschunterricht in Wissenschaft und Schule, 1(47).
Schwarzl, L., Vetter, E., & Janik, M. (2019). Schools as linguistic space: Multilingual realities at schools in Vienna and Brno. In A. Kostoulas (Ed.), Challenging boundaries in language education. Springer.